La mayoría de los empleados no van allí
La mayoría de los empleados no van allí
Ellos nunca te ayudan
Institución gubernamental corrupta y perezosa típica
La mayoría de los empleados no van allí
Ellos nunca te ayudan
Institución gubernamental corrupta y perezosa típica
La nueva sección en el primer piso hizo que la entrada estuviera muy concurrida.
Es un poco imposible comunicarse con cualquier oficina por teléfono
Fuimos a preguntar varias veces qué documentos necesitamos traer para legalizar los papeles de un extranjero que estudió en el extranjero y quiere presentarse a los exámenes del Coloquio. Dijeron que el primer paso es legalizar el diploma de escuela secundaria. Cuando llegamos con él, se les ocurrió que también necesitan las calificaciones de la escuela secundaria durante los últimos años. Nunca lo han mencionado antes y no se menciona en ninguna parte. Bien, bienvenido al Líbano y un caos interminable y una funcionalidad inadecuada donde la mano izquierda no sabe lo que está haciendo la mano derecha ... Simplemente me demostró que no quiero tratar más con este país ...
TraducidoRealmente aprecio el arduo trabajo que se está realizando para abordar el problema de los resultados, además, el servicio cuando necesité ayuda para obtener la equivalencia fue muy bueno. En general, una experiencia agradable con el personal. Si tan solo todos los ministerios fueran así.
TraducidoLos teléfonos están ocupados, especialmente durante la hora oficial del examen ... te recomiendo que llames a las 8 y 9 a.m.
Traducido¡Estoy llamando desde Suecia desde hace una hora y sus líneas están todas ocupadas!
TraducidoEstimado ministro, realmente está matando nuestro futuro, la universidad que estoy solicitando en Alemania para mi maestría, que tiene una fecha límite y mis papeles aún están atascados en su encantador supermercado, está cerrando las universidades y la escuela por razones de seguridad. ¿Por qué estás cerrando el ministerio? Necesitamos nuestros papeles.
TraducidoEl sistema escolar en el Líbano es uno de los peores y continúan usándolo. ¡Despierta por el amor de Dios!
TraducidoGrosero, nunca responden. He estado llamando toda la mañana. No es útil.
Traducido¿Por qué molestarse en poner un número de teléfono cuando nadie va a contestar?
TraducidoLa peor institución de todos los tiempos, llamé más de 100 veces desde fuera y desde dentro del Líbano y llamé a todos los números diferentes que tienen, ¡pero nadie respondió! Tuve que perder 1 semestre completo porque nadie tomó el teléfono y respondió una pregunta muy simple que tenía.
¡Escribiré una comunicación oficial! ¡¡¡La peor institución de la historia !!!
Hoy 20 de agosto el ministerio está cerrado. No hay forma de averiguarlo hasta que uno llega y se entera está cerrado. No es la primera vez. Al menos deberían anunciarlo en su sitio web oficial "hoy cierre".
TraducidoEstez akram shhayeb asbat eno 3njad byehtam 3al tolab.
TraducidoSalam, estamos en la era de Rayak técnico con nosotros certificado de bachillerato técnico y dijo que lo que nos están convirtiendo en clase TS1 en nosotros sabemos por qué no Dios y tenemos prohibido que queremos aprender y en el profesional Hazerta dijo Vtola fila y fuera de nosotros, esperamos que te vuelvas
TraducidoHe intentado llamar durante 2 días a todos los números que figuran en el sitio web. Algunos no funcionan y los que sí lo hacen nadie los atiende. Mshtuteen manzar?
TraducidoEste ministerio tiene el potencial de convertirse en el mejor de Oriente Medio, pero es rehén de burócratas y oligarcas.
TraducidoAlgunos empleados son groseros e irrespetuosos; nunca saben nada de educación ya que deben ser educados y rehabilitados ... el ministerio debe renovarse porque están destruyendo una nación ya que la educación es un pilar básico de cualquier país ... nadie responde una llamada telefónica para ayudar ya que simplemente trabajar para ganar dinero sin trabajar: empleados desempleados ... es el peor lugar del infierno Líbano
TraducidoAzball wezara shifta b7ayety, ehmel bshakl mish tabee3y
TraducidoHola, soy madre de un niño que sufre de dificultades educativas y no acepta una escuela.
TraducidoLos empleados son groseros, hay poca regulación en Covid 19
TraducidoEn el Líbano, un ministerio que se distingue por la credibilidad, por ejemplo, envía un certificado al Departamento de Ecuaciones para equipararlo, y después de seis meses, dicen: Mi maestro, no es un ministro fuerte y enérgico.
TraducidoEn cuanto a los señores del Ministerio de Educación y Educación Superior, esperamos que nos informen sobre la circular recibida de
Antes de ir a colegios privados, se trata de historias francesas.
Para el Sr. George Raphael, ¿cómo obtiene estas historias? Gracias
Bala akhle2 kif mestanzrin tethamalo mas2ouliet l tarbia eza aal phone ma bt redo kif l wa2fe aal beb 4 se3at chi b charef
TraducidoEl Ministerio de Educación y Educación Superior libanés.
TraducidoAsí es como dejan que la gente espere. Virus Corona para todos ...
TraducidoEntiéndeme, ¿por qué tienes un número mientras no respondas?
TraducidoSi tomó la decisión de abrir escuelas, entonces esta decisión tiene como objetivo el fracaso, no el compromiso con la prevención por parte de estudiantes y maestros, y esto puede poner en riesgo a los estudiantes y sus familias. ¡Hay personas de poca responsabilidad que quieren abrir escuelas solo para deshacerse de sus hijos mientras no son conscientes de la gravedad de esta enfermedad! ¡¡Este muerto mata a jóvenes de 20 años !! Además, en muchos casos, ¡se desconoce la fuente! La enfermedad se transmite de forma desconocida. ¡Se puede tocar con el aire! ¡Siempre que tome precauciones preventivas, aún expondrá a los estudiantes al peligro! Escuelas borrachas para proteger la seguridad de los estudiantes que se preocupan por la salud de sus padres y su salud. ¡No se puede arriesgar la salud! Debe organizarse y monitorear para explicar en línea y aliviar la presión sobre los padres, maestros y estudiantes, y aquí está la perspectiva de la educación a distancia, la mejor solución para este año excepcional, ¡y por eso nos hemos comprometido a ponernos en cuarentena con nosotros! ¡No puedes desafiar esta enfermedad! Y escuelas abiertas, independientemente de estas decisiones, del género de la sabiduría y la inteligencia.
Traducido