D

DoctorTruth61
Repaso de UMass Boston

4 hace años que

Cuando solicité el programa de traducción español ...

Cuando solicité el programa de traducción español / inglés, me dijeron que debía esperar los resultados del examen de ingreso antes de inscribirme en la Universidad y me informaron que recibiría una calificación de aprobado / reprobado de ese examen en aproximadamente 3 semanas. Aunque la fecha límite de inscripción habría sido el 15 de junio para los estudiantes transferidos, el examen de ingreso no estuvo disponible hasta el 22 de junio y lo completé el 23 de junio. El examen constaba de 3 partes a través de una plataforma en línea; un curriculum vitae, una traducción y un ensayo. Vi que mi currículum se calificó muy pronto y se le dio una calificación mediocre de 75% mientras esperaba ver las calificaciones de las otras partes del examen de ingreso. Mientras continuaba verificando el sistema en línea, no había evidencia de que las otras partes fueran calificadas y pregunté a la Universidad aproximadamente un mes después. Me lo dijo el departamento. que lo investigarían y yo escucharía algo de vuelta, lo que nunca hice.

Como se acercaba el comienzo del programa, envié otro correo electrónico esta vez al director preguntando hacia fines de agosto después de que noté que ya no tenía acceso a la plataforma en línea. Recibí una respuesta el 26 de agosto que finalmente me decía que no calificaba para el programa y que anteriormente me enviaron un mensaje al respecto, que aparentemente nunca recibí. Expresé mi preocupación de que los resultados se basaran solo en mi currículum porque nunca vi ni escuché ninguna evidencia de que mis traducciones o mi ensayo fueran revisados. Me pareció que los estudiantes actuales eran los participantes objetivo ya que los exámenes de ingreso no se daban hasta después de la fecha límite de inscripción de estudiantes transferidos.

Más tarde me dijeron que las tres partes del examen se califican al mismo tiempo, que cumplí con todos los rasgos específicos que buscan en los estudiantes y que mis resultados se basaron en mis traducciones; esto planteó la pregunta de por qué la calificación de mi currículum era mediocre y ninguna otra parte del examen se mostró calificada. Después de una investigación adicional, la Universidad no quiso o no pudo proporcionar la calificación de aprobado / reprobado que originalmente me dijeron que recibiría, ni pudo decirme exactamente cuándo oa qué dirección de correo electrónico se envió su mensaje original; un mensaje que parece que no se puede reproducir. Además, cuando finalmente recibí la información de que no calificaba para el programa, no me habría sido posible inscribirme porque ya había perdido la fecha límite de inscripción.

Las circunstancias que rodean mi solicitud y examen de ingreso parecen, en el mejor de los casos, cuestionables. Además, podría haber usado los 2 meses que estaba esperando escuchar de la UMB para buscar otros programas que estaban paralizando mis esfuerzos académicos. Me resulta muy difícil creer que mis traducciones alguna vez fueron calificadas considerando que había revisado la plataforma en línea donde nunca vi que se envió el mensaje de que soy escéptico, ni se ingresó una calificación para mis traducciones o ensayo, solo mi currículum fue anotado. No creo que alguna vez se me haya dado una oportunidad justa de participar en el programa y la universidad parecía desinteresada en mis preocupaciones válidas.

Traducido

Comentarios:

Sin comentarios